Už mi za práci nabízeli hodně, ale nikdy ne všechno.
Èesto su mi nudili posao, ali nikada sve.
Ta asi umí vzít za práci...
Kladim se da daju divan zaklon.
Za práci a obětavost... a nový život, kterej vlil do žil Las Vegas... se Sam stal nepostradatelným členem... společenství hazardních heren.
Za svoj naporan rad i posvecenost... i novu pokretacku snagu koju je ugradio u Las Vegas... Sam se utvrdio kao nezamenljiv clan... kockarske zajednice.
Dnes si povíme o tom, co dělají vaši rodiče za... práci!
Данас ћемо да причамо о томе чиме се ваши родитељи баве! ЛАЖОВ ЛАЖОВ
Asi mu zaplatili za práci převozem rodiny.
Dolaskom obitelji platili su mu rad.
A co je to za práci?
I koja vrsta posla je bila to?
Za to jsem nikdy neplatil a nepovažuju to za práci.
Za to jedino nisam morao da plaæam i ne smatram to radom.
Co za práci děláš u prokurátora?
Шта рече да си урадио за држ. тужиоца?
Co dělá tvůj táta za práci?
Onda, s èim se tvoj ota preživljava?
Ovšem na druhé straně, já dostanu zaplaceno za práci a udělám ji.
A ja dobivam novac za odreðen posao i obavim ga.
Jeden za zkoušky, jeden protože se tvá sestra vdala a jeden za práci.
Jedan za ispit, jedan za sestrin brak i jedan za posao
No, když neplatíš za práci, můžeš si dovolit nižší ceny, pokud víš co myslím.
Da, kad ne plaæaš radnu snagu možeš si priuštiti malo niže cijene.
Víte, při odchodu oceňujeme vybrané zaměstnance finanční odměnou za práci na tak náročném oddělení.
Jer dajemo specijalna plaæena odsustva, ljudima koji rade pod stresom.
Nevadí, když se zaptám co děláte za práci?
Mogu li da znam èime se baviš?
Pak by co Mars se vztýčil, sobě roven, rekovný Jindřich; a co smečka psů kpatámby mu se lísalhlad, meč, oheň, prosíc za práci.
Нека ратоборни Хенри, што му личи, Нек' за петама му буду глад, мач и ватра, жељни посла.
Zaplatili mi za práci, ale pak jsem se rozhodl přijet sem a místo toho udělat O'Bannona.
Platili su mi da obavim posao, ali sam odlučio doći tu i ubiti O'Bannona.
Neřekl jsem ti, co je to za práci.
Još ti nisam rekao koji je zadatak.
Tak co je to za práci?
Hej, kakav je posao u pitanju?
Co děláš za práci, pokud se mohu zeptat.
У реду? Чиме се бавиш, ако смем да питам?
Dobře, co je to za práci?
ZA MOJ RAZGOVOR. DOBRO. KOJI POSAO?
Co jsi měl za práci, že sis mohl dovolit výlet do Benátek?
Какав си то посао имао који би ти платио пут у Венецију?
Všimla jste si, co tihle lidé dělají za práci?
Jesi li primetila šta ovi ljudi rade za život?
Bude to fungovat, za práci přijímám hotovost, šperky
Radit æe i primam novce, nakit...
Všechny obchody, které děláš a ty pořád propíráš peníze přes svoje noční kluby, platíš za práci v pěti a desetidolarovkách protože jsi moc lakomý, abys zaplatil provize za čistou hotovost.
Uz sav svoj posao, ti i dalje proturaš novac kroz noćne klubove, plaćaš poslove peticama i deseticama jer si škrt dati proviziju za čistu gotovinu.
Budou za práci hrozně vděčné, Joy.
Biæe veoma zahvalne na poslu, Džoj.
Za práci tě odvezou do Vnějších soustav.
Kod njih ćeš zaraditi za prevoz... do Krajnje Granice.
Už mi za práci nabízeli hodně, ale všechno ještě ne.
Veæ su mi nudili mnogo za moj posao, ali nikada sve.
Cítíte se zodpovědný za její smrt, nebo za práci s Damienem Darhkem?
Da li držite sebe odgovornim za njenu smrt Ili za rad Damien Darhkc
A když potkám někoho v letadle -- toto se stalo na cestě přes Skotsko -- když potkám někoho v letadle, a navzájem si položíme otázku: „Co děláš za práci?"
I ako upoznam nekoga u avionu - ovo se desilo i na putu za Škotsku - ako upoznam nekoga u avionu, i pitamo jedno drugo: "Čime se bavite?"
BG: Komisaři, děkuji vám za práci, co děláte.
BĐ: Komesare, hvala vam za posao koji radite.
Vytvářel jsem osnovy, jak učit vězně hospodařit s výdělky za práci ve vězení.
Pravio sam plan rada kojim sam mogao da podučavam zatvorenike kako da raspolažu novcem kroz zatvorske poslove.
Před 10-ti lety, když jsem byl v letadle, představil jsem se svému spolusedícímu a řekl mu, co dělám za práci, tak se ode mě odtáhl.
Pre deset godina, prilikom jednog leta predstavio sam se čoveku koji je sedeo do mene i rekao mu čime se bavim i on se odmakao.
Takto praví Hospodin: Zdrž hlas svůj od pláče, a oči své od slz, nebo budeš míti mzdu za práci svou, praví Hospodin, že se navrátí z země nepřátelské.
Ovako veli Gospod: Ustavi glas svoj od plača i oči svoje od suza, jer ima plata delu tvom, govori Gospod, i oni će se vratiti iz zemlje neprijateljske.
Za práci jejich, kterouž mi sloužili, dám jim zemi Egyptskou, proto že mně pracovali, praví Panovník Hospodin.
Za trud kojim se trudio oko toga dadoh mu zemlju misirsku, jer se za me trudiše, govori Gospod Gospod.
0.4195408821106s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?